Loading...

When Maureen Dowd used the word "editrix"...

Loading...
When Maureen Dowd used the word "editrix"... - Hallo friend WELCOME TO AMERICA, In the article you read this time with the title When Maureen Dowd used the word "editrix"..., we have prepared well for this article you read and download the information therein. hopefully fill posts Article AMERICA, Article CULTURAL, Article ECONOMIC, Article POLITICAL, Article SECURITY, Article SOCCER, Article SOCIAL, we write this you can understand. Well, happy reading.

Title : When Maureen Dowd used the word "editrix"...
link : When Maureen Dowd used the word "editrix"...

see also


When Maureen Dowd used the word "editrix"...

I asked:
By the way, do you find "editrix" jaunty and amusing, annoying and groan-worthy, or evidence that Dowd isn't doing feminism right?
It doesn't really matter who the "editrix" in question was, but it was some former editor of Cosmopolitan and Marie Claire.

I got a lot of interesting answers. Robert Cook went for what I see as the traditional feminist answer:
"Editrix" is anachronistic, as are terms such as "waitress" and "actress," etc. The terms "editor," "waiter," (now "server"), and "actor" are not innately masculine in their connotations, and so are suitable--preferable--when referring to females working at these jobs.

"Editrix" is anachronistic, as are terms such as "waitress" and "actress," etc. The terms "editor," "waiter," (now "server"), and "actor" are not innately masculine in their connotations, and so are suitable--preferable--when referring to females working at these jobs.
Mary Beth did the research:
Yeah, like early 20th Century, when the word was first used. Google Ngram shows it becoming popular in 1911, except for one fluke blip in the graph in 1838. It actually looks like it's becoming more popular.

We don't need gendered nouns in a non-gendered language so the use of one seems like an affectation. It was still the most interesting thing in what I read.
Though rhhardin joked us in a childish direction — "Editrix is for kids" — quite a few minds went straight from "-trix" to "dominatrix." Owen said:
"Editrix" should be "editrice." Sounds less like black leather and fishnet stockings, more classy.
And Ignorance is Bliss said:
I find a sudden urge to check if PornHub has and editrix category, just to see what that might involve.
And I think that's something of what's going on in the mind of tim in vermont:
As a man, I can only say "editrix" communicates female power and competence. But we men know nothing, we think that the sexes are different in many ways not visually obvious.
Similarly, FIDO:
["Editrix"] is perfect for a controlling female authority figure, adding a little panache to an otherwise dreary field.
I'm front-paging all that because I thought this was quite a coincidence yesterday. I was continuing my reading of Mary McCarthy's "Up the Ladder from Charm to Vogue" (in the essay collection "On the Contrary: Articles of Belief"), first blogged about in this post on April 3d (which I was reading because I'd done the research and discovered that it is the first published appearance of the word "Orwellian" (in 1950)). And I encountered the word "editress."
Unlike the older magazines, whose editresses were matrons who wore (and still wear) their hats at their desks as though at a committee meeting at the Colony Club, Mademoiselle was staffed by young women of no social pretensions, college graduates and business types, live wires and prom queens, middle-class girls peppy or sultry, fond of fun and phonograph records....

But beyond the attempt [by Vogue] to push quality goods during a buying recession like the recent one, or to dodge responsibility for an unpopular mode (this year’s sheaths and cloches are widely unbecoming), there appears to be some periodic feminine compulsion on the editresses’ part to strike a suffragette attitude toward the merchants whose products are their livelihood, to ally themselves in a gush with their readers, who are seen temporarily as their “real” friends.
There are 2 other appearances of "editress" in the essay, including one, I realize now, that was in the except I put up on April 3rd:
As an instrument of mass snobbery, this remarkable magazine [Flair], dedicated simply to the personal cult of its editress, to the fetichism of the flower (Fleur Cowles, Flair, a single rose), outdistances all its competitors in the audacity of its conception. It is a leap into the Orwellian future, a magazine without contest or point of view beyond its proclamation of itself, one hundred and twenty pages of sheer presentation, a journalistic mirage....
I'm not going to insist that Maureen Dowd read my blog post, but if it's more than coincidence that her next column uses a feminine form of "editor." Anyway, I wonder if she considered word "editress" and opted instead for "editrix" and, if so, why? I think the answer is up there in what various commenters said: "editrix" sounds more exciting and dominating and "editress" is condescending. Mary McCarthy certainly meant to sound condescending as hell.

The OED says the "-trix" ending began in English with some words adopted from the Latin — administratrix, executrix, persecutrix, etc. And: "The suffix has occasionally been loosely used to form nonce-feminines to agent-nouns in -ter, as paintrix n. instead of the regular paintress. The commoner suffix in English is -tress suffix...." That is, when you go for "-trix" rather than "-tress" to goof around with feminizing one of those nouns about things people do, you're being weirder, and therefore trying to do something, like make us laugh or get excited, which is what Dowd did.
Loading...
I asked:
By the way, do you find "editrix" jaunty and amusing, annoying and groan-worthy, or evidence that Dowd isn't doing feminism right?
It doesn't really matter who the "editrix" in question was, but it was some former editor of Cosmopolitan and Marie Claire.

I got a lot of interesting answers. Robert Cook went for what I see as the traditional feminist answer:
"Editrix" is anachronistic, as are terms such as "waitress" and "actress," etc. The terms "editor," "waiter," (now "server"), and "actor" are not innately masculine in their connotations, and so are suitable--preferable--when referring to females working at these jobs.

"Editrix" is anachronistic, as are terms such as "waitress" and "actress," etc. The terms "editor," "waiter," (now "server"), and "actor" are not innately masculine in their connotations, and so are suitable--preferable--when referring to females working at these jobs.
Mary Beth did the research:
Yeah, like early 20th Century, when the word was first used. Google Ngram shows it becoming popular in 1911, except for one fluke blip in the graph in 1838. It actually looks like it's becoming more popular.

We don't need gendered nouns in a non-gendered language so the use of one seems like an affectation. It was still the most interesting thing in what I read.
Though rhhardin joked us in a childish direction — "Editrix is for kids" — quite a few minds went straight from "-trix" to "dominatrix." Owen said:
"Editrix" should be "editrice." Sounds less like black leather and fishnet stockings, more classy.
And Ignorance is Bliss said:
I find a sudden urge to check if PornHub has and editrix category, just to see what that might involve.
And I think that's something of what's going on in the mind of tim in vermont:
As a man, I can only say "editrix" communicates female power and competence. But we men know nothing, we think that the sexes are different in many ways not visually obvious.
Similarly, FIDO:
["Editrix"] is perfect for a controlling female authority figure, adding a little panache to an otherwise dreary field.
I'm front-paging all that because I thought this was quite a coincidence yesterday. I was continuing my reading of Mary McCarthy's "Up the Ladder from Charm to Vogue" (in the essay collection "On the Contrary: Articles of Belief"), first blogged about in this post on April 3d (which I was reading because I'd done the research and discovered that it is the first published appearance of the word "Orwellian" (in 1950)). And I encountered the word "editress."
Unlike the older magazines, whose editresses were matrons who wore (and still wear) their hats at their desks as though at a committee meeting at the Colony Club, Mademoiselle was staffed by young women of no social pretensions, college graduates and business types, live wires and prom queens, middle-class girls peppy or sultry, fond of fun and phonograph records....

But beyond the attempt [by Vogue] to push quality goods during a buying recession like the recent one, or to dodge responsibility for an unpopular mode (this year’s sheaths and cloches are widely unbecoming), there appears to be some periodic feminine compulsion on the editresses’ part to strike a suffragette attitude toward the merchants whose products are their livelihood, to ally themselves in a gush with their readers, who are seen temporarily as their “real” friends.
There are 2 other appearances of "editress" in the essay, including one, I realize now, that was in the except I put up on April 3rd:
As an instrument of mass snobbery, this remarkable magazine [Flair], dedicated simply to the personal cult of its editress, to the fetichism of the flower (Fleur Cowles, Flair, a single rose), outdistances all its competitors in the audacity of its conception. It is a leap into the Orwellian future, a magazine without contest or point of view beyond its proclamation of itself, one hundred and twenty pages of sheer presentation, a journalistic mirage....
I'm not going to insist that Maureen Dowd read my blog post, but if it's more than coincidence that her next column uses a feminine form of "editor." Anyway, I wonder if she considered word "editress" and opted instead for "editrix" and, if so, why? I think the answer is up there in what various commenters said: "editrix" sounds more exciting and dominating and "editress" is condescending. Mary McCarthy certainly meant to sound condescending as hell.

The OED says the "-trix" ending began in English with some words adopted from the Latin — administratrix, executrix, persecutrix, etc. And: "The suffix has occasionally been loosely used to form nonce-feminines to agent-nouns in -ter, as paintrix n. instead of the regular paintress. The commoner suffix in English is -tress suffix...." That is, when you go for "-trix" rather than "-tress" to goof around with feminizing one of those nouns about things people do, you're being weirder, and therefore trying to do something, like make us laugh or get excited, which is what Dowd did.


Thus articles When Maureen Dowd used the word "editrix"...

that is all articles When Maureen Dowd used the word "editrix"... This time, hopefully can provide benefits to all of you. Okay, see you in another article posting.

You now read the article When Maureen Dowd used the word "editrix"... with the link address https://welcometoamerican.blogspot.com/2018/04/when-maureen-dowd-used-word-editrix.html

Subscribe to receive free email updates:

0 Response to "When Maureen Dowd used the word "editrix"..."

Post a Comment

Loading...