Title : "[O]ne can be forgiven for an inelegant breakup when self-actualization — and an expanding transnational etiquette empire — is at stake."
link : "[O]ne can be forgiven for an inelegant breakup when self-actualization — and an expanding transnational etiquette empire — is at stake."
"[O]ne can be forgiven for an inelegant breakup when self-actualization — and an expanding transnational etiquette empire — is at stake."
"'You don’t get a second time to shoot a Netflix show, right?' she said. 'It’s all or nothing.' On 'Mind Your Manners,' [Sara Jane] Ho’s self-assigned mandate is ambitious: 'Come with me, and you’ll know what to do anywhere, with anyone, in any situation.'... Ms. Ho takes a practical, international and surprisingly adaptive approach to manners. During an interview, she delivered an unprompted primer on the places and circumstances in which she might personally spit phlegm on the street.... She emphasizes the logic behind certain norms and bluntly rejects others she finds distasteful. (On drinking tea: 'Some people keep their pinkies out to keep balanced, but it looks really pretentious. Definitely pinkies in.')"
From "The Etiquette Guru Who Broke Up With a Boyfriend Over Text" by Maureen O'Connor (NYT).
I clicked through to that article because the headline is susceptible to 2 meanings and the one that came to mind for me was not the one the article was about. I thought the boyfriend used texting to do something wrong and the "guru" broke up with him because of it. But it wasn't that she broke up with him "over" his texting. She used texting to break up with him. I don't think deliberately creating double meanings like that is a good click bait strategy, so I'm going to assume this was simply bad editing.
Is bad editing like bad etiquette? Sort of! It displays a lack of concern for the comfort and convenience of your guests. In that case, I could be accused of bad etiquette by subjecting you, my reader, to something bad. But I'm writing this before publishing, and I have the opportunity to trash this and move on. Yet despite my reason for clicking, I liked this article, and the author probably didn't write the defective headline.
What did I like? The crudely subtle way the author conveyed disapproval of this Netflix character's expertise.
Now, I just need to add tags and I can publish. I'm not creating a new tag for "phlegm." I already have "saliva" and "bodily fluids" and I don't like thinking about why both seem not quite right. Why am I imposing this blog-writing problem on you, the reader, for whose comfort and convenience I purported to care?
Well, the most convenient thing is not to read anything not absolutely necessary — warning labels, traffic signs, etc. — and comfort is complex in the realm of reading. There must be discomfort (of a crudely subtle kind).
"'You don’t get a second time to shoot a Netflix show, right?' she said. 'It’s all or nothing.' On 'Mind Your Manners,' [Sara Jane] Ho’s self-assigned mandate is ambitious: 'Come with me, and you’ll know what to do anywhere, with anyone, in any situation.'... Ms. Ho takes a practical, international and surprisingly adaptive approach to manners. During an interview, she delivered an unprompted primer on the places and circumstances in which she might personally spit phlegm on the street.... She emphasizes the logic behind certain norms and bluntly rejects others she finds distasteful. (On drinking tea: 'Some people keep their pinkies out to keep balanced, but it looks really pretentious. Definitely pinkies in.')"
From "The Etiquette Guru Who Broke Up With a Boyfriend Over Text" by Maureen O'Connor (NYT).
I clicked through to that article because the headline is susceptible to 2 meanings and the one that came to mind for me was not the one the article was about. I thought the boyfriend used texting to do something wrong and the "guru" broke up with him because of it. But it wasn't that she broke up with him "over" his texting. She used texting to break up with him. I don't think deliberately creating double meanings like that is a good click bait strategy, so I'm going to assume this was simply bad editing.
Is bad editing like bad etiquette? Sort of! It displays a lack of concern for the comfort and convenience of your guests. In that case, I could be accused of bad etiquette by subjecting you, my reader, to something bad. But I'm writing this before publishing, and I have the opportunity to trash this and move on. Yet despite my reason for clicking, I liked this article, and the author probably didn't write the defective headline.
What did I like? The crudely subtle way the author conveyed disapproval of this Netflix character's expertise.
Now, I just need to add tags and I can publish. I'm not creating a new tag for "phlegm." I already have "saliva" and "bodily fluids" and I don't like thinking about why both seem not quite right. Why am I imposing this blog-writing problem on you, the reader, for whose comfort and convenience I purported to care?
Well, the most convenient thing is not to read anything not absolutely necessary — warning labels, traffic signs, etc. — and comfort is complex in the realm of reading. There must be discomfort (of a crudely subtle kind).
Thus articles "[O]ne can be forgiven for an inelegant breakup when self-actualization — and an expanding transnational etiquette empire — is at stake."
You now read the article "[O]ne can be forgiven for an inelegant breakup when self-actualization — and an expanding transnational etiquette empire — is at stake." with the link address https://welcometoamerican.blogspot.com/2023/01/one-can-be-forgiven-for-inelegant.html
0 Response to ""[O]ne can be forgiven for an inelegant breakup when self-actualization — and an expanding transnational etiquette empire — is at stake.""
Post a Comment